En àrab, hi ha alguna diferència entre بينما i عندما, suposant que tots dos signifiquen "mentre que"?


Resposta 1:

بينما (As), عندما (quan i mentre) són conjuncions. En anglès com en àrab poden significar el mateix, però també poden tenir significats lleugerament diferents. Les utilitzem per introduir clàusules subordinades.

Podem utilitzar بينما en el sentit de com, quan i alhora, per significar "durant el temps", per connectar dos esdeveniments que ocorrin alhora:

Va arribar un altre grup de persones mentre sortíem

Un altre autocar carregat de gent va arribar quan marxàvem.

Sovint els utilitzem amb el passat continu per referir-nos a esdeveniments de fons:

Quan els homes treballaven al camp, vaig ajudar a munyir les vaques, alimentar els vedells i els porcs.

Quan els homes treballaven al camp, ajudava a munyir les vaques, alimentant els vedells i els porcs.

Mentre treballava, sovint escoltava música.

Mentre treballava, sovint escoltava música.

Podem posar clàusules amb as, quan i mentre abans o després de la clàusula principal. Quan arriben abans de la clàusula principal, utilitzem una coma:

Al sortir de la cort, una munió de fotògrafs es van reunir al seu voltant.

Al sortir de la cort, una munió de fotògrafs es van reunir al seu voltant. (abans de la clàusula principal, seguida d'una coma)

Stephen estava molt descontent quan les coses no anaven bé per a ell

Steven estava molt descontent quan les coses no anaven bé per a ell.

Lucy va entrar a l'habitació mentre esperava

Lucy va entrar a l'habitació mentre esperava.

Mentre (com) el mateix significat de durant (while)

Podem fer servir com a بينما per introduir dos esdeveniments al mateix temps. Després de بينما, podem utilitzar una forma simple o contínua del verb. La forma contínua emfatitza una acció que s'interromp o es produeix durant el progrés d'una altra acció:

Mentre es dirigia cap a la porta, els va agrair el bon sopar

Mentre caminava fins a la porta, els va agrair un bon sopar.

Mentre signaven el contracte, es van adonar que faltava una pàgina

Quan signaven el contracte, es van adonar que faltava una pàgina

Quan

Podem utilitzar-ho quan عندما per introduir un únic esdeveniment finalitzat que té lloc al mig d’una activitat o d’un esdeveniment més llarg. En aquests casos, normalment utilitzem un verb continu en la clàusula principal per descriure l’esdeveniment de fons:

Caminava de tornada al seu apartament quan va sentir una explosió.

Caminava al seu pis quan va sentir una explosió.

Segons el context, quan (عندما) pot significar "després" o "alhora".

Quan obriu el fitxer, consulteu la segona pàgina.

Quan vols dir "després"

  • Quan obriu el fitxer, comproveu la segona pàgina.

quan vol dir "després"

Menjo gelats quan estic de vacances.

Quan vols dir "alhora"

  • Menjo gelats quan estic de vacances.

quan significa "alhora"

Sovint fem servir دائمًا عندما (només amb quan) o per expressar coses que passen exactament al mateix temps (el mateix que només quan فقط عندما):

El telèfon sempre sona quan la porta principal està tancada

El telèfon sempre sona just quan tanco la porta principal.

Va ser una gran gimnasta, però va tenir un terrible accident el 1999, de la mateixa manera que la seva carrera va anar en augment.

Va ser una gimnasta brillant, però va tenir un terrible accident el 1999, de la mateixa manera que la seva carrera va començar.

Podem utilitzar (بينما) en el sentit de (mentre o com) per parlar de dos esdeveniments o activitats més llargues que es produeixen alhora. Podem utilitzar formes verbals simples o contínues:

Passem llargues tardes parlant a la meva sala mentre interpretàvem la música que escollís i explicàvem les seves idees.

Passem llargues tardes parlant al meu saló mentre tocava la música que havia triat i explicava les seves idees.

Estàvem estirats a la platja a prendre el sol mentre jugàvem a voleibol.

Estàvem estirats a la platja prenent el sol mentre jugaven a voleibol.