Quina diferència hi ha entre els cognats, els falsos cognats i els falsos amics?


Resposta 1:

Un cognat és una paraula que sona (i significa) el mateix que una paraula en un altre idioma. En gairebé tots els casos, aquests cognats tenen la mateixa arrel en un idioma més antic. Per exemple, la paraula anglesa man està relacionada amb la paraula alemanya Mann; ambdues paraules deriven de la paraula germànic antic per a "home". Com que l’anglès és un idioma germànic, hi ha molts d’aquests cognoms anglès / alemany: hand / hand, hound / Hund, this / das, maiden / Mädchen, shoe / Schuh, etc. (l’anglès també té un extens vocabulari llatí des de quan El francès normand es va fer càrrec d'Anglaterra, de manera que tenim molts anglesos relacionats amb el francès, l'italià, l'espanyol i altres llengües de llatí, com ara cemetary / cimetière, beef / boeuf, porc / porc, etc.)

Un fals cognat és una paraula que sembla que ha d’estar relacionada amb alguna paraula en llengua estrangera, però no ho és. Per exemple, la paraula espanyola ropa sona a la corda anglesa, però realment significa coses o roba. De la mateixa manera, la paraula espanyola carta sona com el carro anglès, però en realitat significa paper. Un fals amic és només un altre nom d'un fals cognat *.

* Tingueu en compte que hi ha qui fa una distinció entre un fals amic i un fals cognat. El que he descrit anteriorment, es diuen “falsos amics”; paraules que semblin semblants entre idiomes, però no signifiquen el mateix. Utilitzen "fals cognat" per significar paraules que sonen relacionades etimològicament, però que no ho són. Per exemple, tant l’anglès com l’extint dialecte austríac de Mbabaram utilitzen el terme “gos” per referir-se al mateix tipus d’animal, però aparentment només és una coincidència.

Observo que l’autor de l’article de Wikipedia “False cognates” aparentment subscriu aquesta distinció, però la majoria de persones de tipus d’idioma amb les quals he interactuat no fan la distinció i consideren que “fals cognat” i “fals amic” signifiquen exactament la mateixa cosa.